To Virtual Tour

The old peasant did not surround himself with too many things, shiny and dead. His objects were few, never only decorative, impersonal or inorganic. His hands were torturing the rough material, ennobling it through suffering. The hemp spun yarn, the wood, and the wheat end in the martyr object. Stories say that any apparently humble house, any domestic object has the power to save you from death. In extraordinary conditions the lance, the hood and the pipe of the young shepherd, the foreigner, whose name the song doesn’t mention, watch the death of the master left to their holy guard. Tragic happenings awaken the energy of peasant objects. Unsuspected power is born from profane appearances. A living museum, conceived against dead things, must confess to these old meanings without words.

„Poveşti de seară... meţeriste”




Mai mult ca oricând, copiii au nevoie, în această perioadă, de personaje de poveste ca să învețe diferența dintre bine și rău, să înțeleagă lumea în care trăiesc, să se adapteze schimbărilor acesteia și, nu în ultimul rând, să se exprime în relația cu ceilalți. Dragostea pentru cărți se transmite prin lectură. Iar actul lecturii trebuie încurajat din primii ani ai vieţii. Unii părinţi marchează momentele dinaintea somnului de seara a copilului prin ceea ce numim „povestea de seară”, care ajunge, cu timpul, să joace un rol esenţial în ritualul cotidian al celui mic.

Vă invităm, aşadar, la „Poveşti de seară... meţeriste”. Noi, specialiștii din Muzeul Țăranului, am selectat mai multe povești și legende pe care le citim, le înregistrăm şi vi le oferim spre ascultare pe paginile de socializare ale MNŢR, în serile de luni, miercuri şi vineri, de la ora 20:00.

Vă așteptăm cu drag!
 

 


back to main page
 
closed